地球村韓語老師教學認真讓你從零基礎到韓語流利,和韓國歐爸歐媽聊不停。
地球村韓語開課最新情況,請來電02-55561111洽詢專線。
請直接洽詢地球村韓語全國各校。
Lesson 1
Spoiler Alert!
有雷慎入!
With so many good shows on TV and so many places to watch them, it’s hard to go anywhere without seeing or hearing about a potentially revealing plot point. Nicole and Russell talk about some ways to avoid spoiling your favorite shows, as well as the notion that knowing what will happen can make people want to watch shows and movies even more.
在電視上有這麼多精彩的節目,而且也有很多地方可以看到那些節目,很難去一個聽不到也看不到任何可能會暴雷的地方。妮可和羅素討論可以避免透露情節的方法,以及在知道節目或電影裡將發生什麼事會讓人想要看更多的概念。
Lesson 2
A French Comedian's
American Dream
法國喜劇演員的美國夢
Gad Elmaleh is a stand-up comedian with a successful career in France. He has been voted “funniest man of the year,” and his shows attract millions of people. In 2015, he moved to New York City to start over in a new country with a new language–English.
蓋得・艾馬勒在法國是一位事業有成的脫口秀喜劇演員。他被票選為「年度最好笑的男人」,而且他的脫口秀吸引了數百萬人。在2015年,他搬到紐約市,在新的國家開始新的語言-英語。
Lesson 3
A New Generation of Kenyan Coins
新版肯亞錢幣
Kenya has a history of using coins that feature former presidents, but recently they’ve made the switch and promulgated their new coins that depict some of the country’s natural wildlife. However, many Kenyans believe that’s not enough to fight the corruption that is devastating their nation.
肯亞有在錢幣上使用以前總統樣貌的歷史,但最近他們做了轉換並發行新版的硬幣。上面也雕畫出該國的自然野生生態。然而,很多肯亞人認為這還不足以打擊毀滅國家的腐敗。
Lesson 4 曲目
Animal Hybrids
混種動物
Mules are one of the most common hybrid animals. There are numerous other examples of two separate species mating and producing a new type of animal. These hybrid animals are often the result of human intervention, although some have been found in the wild. Due to the animal’s parents’ mismatched chromosomes, these hybrid animals are unable to have children of their own.
騾子是最常見的混種動物之一。還有很多其他兩種獨立物種交配並產生新型動物的例子。這種混種動物通常是人為干預,儘管在野外也發現了一些。由於騾子父母的染色體無法正常配對,此混種動物無法自行生育後代。
Lesson 5
Does Intermittent
Fasting Really Work?
間歇性斷食法有用嗎?
Intermittent fasting is a type of diet that splits a day into separate eating and fasting periods. The most popular is the 16/8 method, which means fasting for 16 hours each day, and having all of your meals within the remaining eight-hour window. In the last few years, the popularity of intermittent fasting has surged due to claims that it leads to weight loss, increases lifespan, and even fights off certain types of cancer. Josiah and Isabel talk about whether intermittent fasting is an endeavor worth considering.
間歇性斷食是一種將一天分成進食和斷食的飲食。最受歡迎的是16/8間歇性斷食法,意指一天中的16個小時斷食,在其餘的八小時裡進食。過去幾年,間歇性斷食法的普及度激增因為可以減重和延長壽命,甚至可以抵抗特定種類癌症。約西亞和伊莎貝討論間歇性斷食法是否值得考慮努力去做。
Lesson 6
Brain Booster
大腦助推器
The formation and recollection of memories has been an ongoing study of scientists. A team of researchers has demonstrated they can boost memory retention in epilepsy patients by using a prosthetic memory system.
科學家一直在研究記憶的形成與重拾。一群研究員證明他們可以透過修復記憶系統來增強癲癇患者的記憶力。
Lesson 7 曲目
Campaign 2020:
The Democratic Primary Field
2020競選活動:民主黨初選
The 2016 presidential election was arguably the most controversial and divisive campaign in U.S. history. As the 2020 election draws closer, top Democrats compete for the chance to challenge President Trump for the nation’s highest office.
2016年總統大選可說是美國歷史上最具爭議和引起分歧的競選活動。隨著2020大選臨近,幾位頂尖的民主黨人將與川普總統角逐國家最高職位。
Lesson 8 曲目
Facebook’s New Cryptocurrency
Facebook的Libra加密貨幣
Facebook has announced they will be launching a cryptocurrency called Libra early next year. Oscar and Josephine discuss the endeavor and how the cryptocurrency will compare to others that are currently available.
Facebook宣布明年初即將發行Libra加密貨幣。奧斯卡和約瑟芬討論了臉書試圖創造加密貨幣與其他目前有效的加密貨幣做比較。
Lesson 9 曲目
The Group of Twenty Goes to Japan
2019年二十國集團大阪峰會
Founded in 1999, the G20 (“Group of Twenty”) is an international forum consisting of the European Union and 19 of the world’s most influential countries. Combined, these nations represent almost 80% of all international trade. Every year since 2008, the leaders of G20 countries have met for a summit to discuss pressing matters that affect the world’s economy, environment, and politics. This year’s meeting was held in Osaka, Japan from June 28 to 29.
G20(「二十國集團」)是成立於1999年的一個由歐盟和世界19個最具影響力國家組成的國際論壇。這些國家總共佔據世界上80%的國際貿易。自2008年,G20國家各領導人每年都會召開一次高峰會並討論影響世界經濟、環境和政治的議題。今年的高峰會議於6月28日至29日的日本,大阪舉行。
Lesson 10
Space Tech Milestone
福爾摩沙衛星七號
In a joint effort with the U.S., the Taiwanese satellite Formosat-7 was launched into orbit by a SpaceX Falcon Heavy rocket. The launch was a triumphant display of Taiwan’s cutting-edge technology, as well as a successful test for SpaceX’s reused rocket parts.
在與美國共同努力下,台灣福爾摩沙衛星七號被SpaceX獵鷹重型火箭發射入軌道。此次發射成功展現台灣的尖端技術,也是SpaceX重複使用火箭零件的成功測試。
Lesson 11
The Story Behind a Sweet Treat
土耳其軟糖的由來
Turkish delight is a chewy sweet that is beloved the world over. The first Turkish delight shop was opened in 1777 by Haci Bekir Efendi in present-day Istanbul. Several generations later, Bekir’s great-great-granddaughters keep the company alive by concurrently preserving traditions and creating innovative new flavors.
土耳其軟糖是一種受世界歡迎有嚼勁的點心。第一家土耳其軟糖店是由Haci Bekir Efendi在1777年現今的伊斯坦堡開設。幾世代後,Bekir的曾曾孫女仍持續經營此店面,同時保留了傳統和創新的口味。
Lesson 12
The Worldwide Impact
of the Salvation Army
影響全球的救世軍
The Salvation Army was founded in 1865 to help the poor and preach the Gospel to them. Today, it is a Protestant Christian church and a charitable organization that helps millions of people around the world.
救世軍在1865年被創辦,目的是幫助窮人和傳播福音。現今,這是個新教基督教會和幫助全世界數百萬人的慈善組織。
Lesson 13
The Trans-Siberian Railway
西伯利亞鐵路
The Trans-Siberian Railway (TSR) is the longest railway system in the world. Stretching all the way across Russia, the rail system measures over 9,000 kilometers between its two most distant terminals. For many years, riding the entire length of the TSR has served as a popular getaway for tourists seeking an unforgettable journey. Two strangers—Tim and Sarah—discuss the TSR during a short train ride to Taipei City.
西伯利亞鐵路(TSR)是世界上最長的鐵路系統。兩端終點橫跨俄羅斯超過九千公里。多年來,搭乘全程鐵路一直都是熱門的遊玩方式,也是觀光客夢寐以求的難忘之旅。兩位陌生人-提姆和莎菈-在搭乘至台北的短程火車上討論了TSR。
Lesson 14
The 2019 Wimbledon Championships
2019年溫布網球錦標賽
The Wimbledon Championships are a series of tennis tournaments held every year in Wimbledon, England. Along with the French, Australian, and American Opens, Wimbledon ranks among the four most prestigious tennis events in the world. Stan and Lisa discuss this year’s competition after playing a friendly match.
溫布頓錦標賽是每年在英格蘭溫布頓舉辦的一系列網球錦標賽。除了法國、澳洲和美國網球公開賽,溫布頓錦標賽在這四個裡是世界上最有聲望的網球賽事。史丹和麗莎打完一場與朋友的友誼賽後討論了今年的網球賽事。